2022年2月17日,由福建省市場(chǎng)監(jiān)督管理局組織的《地理標(biāo)志產(chǎn)品 福州茉莉花茶》英文版地方標(biāo)準(zhǔn)專題審定會(huì)在福州召開,會(huì)議邀請(qǐng)了中華全國(guó)供銷合作總社杭州茶葉研究院、安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)、福州海關(guān)技術(shù)中心、福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、陽(yáng)光學(xué)院、福建農(nóng)林大學(xué)安溪茶學(xué)院等單位的七位專家組成審定組。福建省茶產(chǎn)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)劉紹文主任委員,福建省市場(chǎng)監(jiān)督管理局歸洪波處長(zhǎng),蔡智民博士以及春倫集團(tuán)、福建農(nóng)林大學(xué)等標(biāo)準(zhǔn)翻譯承擔(dān)單位的代表參加了會(huì)議。
會(huì)上,標(biāo)準(zhǔn)翻譯小組匯報(bào)了標(biāo)準(zhǔn)翻譯說明、征求意見處理情況等內(nèi)容。審定專家組聽取匯報(bào)后,對(duì)標(biāo)準(zhǔn)送審稿進(jìn)行逐條、逐句審定。審定專家組一致認(rèn)為,標(biāo)準(zhǔn)翻譯小組所提交的送審材料齊全,標(biāo)準(zhǔn)翻譯忠實(shí)原文、準(zhǔn)確規(guī)范,標(biāo)準(zhǔn)文本的編寫格式和英文表述符合GB/T20000.10-2016《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第10部分:國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的英文譯本翻譯通則》和GB/T20000.11-2016《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南第11部分:國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的英文譯本通用表述》的要求,審定組一致同意該標(biāo)準(zhǔn)通過審定。
福州是茉莉花茶的發(fā)源地和主產(chǎn)區(qū)。福州茉莉花茶不僅在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)享有極高聲譽(yù),而且在國(guó)際市場(chǎng)上也久負(fù)盛名。2020年7月20日,歐盟理事會(huì)作出決定,授權(quán)正式簽署中歐地理標(biāo)志協(xié)定,包括“福州茉莉花茶”在內(nèi)的中國(guó)28個(gè)茶葉地理標(biāo)志保護(hù)產(chǎn)品入選首批保護(hù)清單?!兜乩順?biāo)志產(chǎn)品 福州茉莉花茶》英文版地方標(biāo)準(zhǔn)實(shí)時(shí)推出,正是順應(yīng)了形勢(shì)和市場(chǎng)的需求,對(duì)提高福州茉莉花茶在國(guó)際市場(chǎng)的知名度、美譽(yù)度和影響力,推動(dòng)福州茉莉花茶獨(dú)特的茶文化走向世界,擴(kuò)大出口,促進(jìn)福州茉莉花茶產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,具有十分重要的意義。
來(lái)源:中華志愿者
如涉及版權(quán)問題請(qǐng)聯(lián)系刪除